総合メニューへジャンプ(ここをタップ)

Informações em português

◆Assuntos ligados à Criação dos Filhos(子育て関連)

〇Inscrição da matrícula à creche(保育園等申込)

あわせて読みたい
Sobre a inscrição da matrícula à creche e jardim infantil a partir de abril do ano fiscal seguinte Para garantir a matrícula à creche e ao jardim infantil a partir de abril do ano fiscal  seguinte, deve fazer o procedimento em outubro. O Pedido será distib...

〇Pagamento periódico da Ajuda de Leite(児童手当定期支払)

Todo ano, será pago por volta do dia 10 de junho, outubro e fevereiro.

Além da Ajuda de Leite, dependendo do caso, será subsidiado o Auxílio para a Família sem Pai ou Mãe da Criança (Jidou Fuyou Teate), o Auxílio para a Família com filhos com deficiência (Tokubetsu Jidou Fuyou Teate), o Auxílio aos Menores com Deficiência (Shougaiji Fukushi Teate), o Auxílio aos Adultos Deficientes (Tokubetsu Shougaisha Teate), etc.

◯Ajuda do Custo Escolar(就学援助費)

Subsídio para a família com menor renda

あわせて読みたい
Solicitação da Ajuda do Custo Escolar (就学援助費) Aos pais que têm dificuldade do pagamento do custo da escola primária ou ginasial pública pelo motivo da financeira, estamos subsidiando o custo dos materiai...

Fazer parte da Criação dos Filhos e do serviço doméstico(子育て・家事の分担)

Fazer a checagem pela folha de avaliação

◆Saúde e Tratamento Médico(健康医療)

〇Exame de Saúde Infantil(乳幼児健診)

あわせて読みたい
Exame de Saúde Infantil Há exames de saúde infantil de 4 meses / 10 meses / 1 ano e 6 meses / 2 anos e 6 meses / 3 anos e 6 meses. Estes exames serão feito num dia nos meses de outu...

〇Plantão na Região Sul de Shiga(湖南広域休日急病診療所)

Caso não possa esperar até o dia seguinte, seria possível fazer o tratamento médico urgente.

Especialidade: principalmente clínica geral e pediatria

Dias de consulta: domingos, feriados e o período entre o fim e o início do ano

Horário do atendimento: 10 às 22hs. (recepção: 9h30 – 21h30)

Local: Ritto-shi Ohashi 2-7-3 (Saiseikai Shiga-ken Byouin)

TEL: 077-551-1599   FAX: 077-551-1600

Os necessários: Cartão do Seguro de Saúde / Custo do tratamento médico (somente em dinheiro vivo))

Cuidado ! … Dependendo dos sintomas, não poderá fazer o tratamento. Favor avisar antecipadamente, sem falta, sobre os sintomas pelo telefone ou fax.

Sistema da Ajuda do Custo Hospitalar de Bem Estar(福祉医療費助成制度)

あわせて読みたい
Sistema da Ajuda do Custo Hospitalar de Bem Estar(福祉医療費助成制度) Sistema da Ajuda do Custo Hospitalar de Bem Estar (Fukushi Iryouhi Josei Seido) Na prefeitura de Ritto, estamos dando a Ajuda do Custo Hospitalar de Bem Esta...

〇Lista dos hospitais e clínicas(医療ネット滋賀)

Dá para pesquisar sobre os locais das instituições médicas, seu horário do atendimento, sua especialidade, etc.

〇Consulta médica de Pediatria numa emergência pelo telefone(小児救急電話相談)

Caso não possa decidir no fim de semana ou de noite se precisar de ir ao hospital por causa do ferimento ou doença, enfermeiros e médicos atendem para darmos orientação.

TEL … #8000 (pela linha do telefone comum de botão, celular, telefone público, etc.)

077-524-7856 (pela linha do telefone comum de disco, Telefone IP, etc.)

Data da consulta
Dias úteis / Sábados … 18 – 8hs do dia seguinte
Domingos / Dias nacionais / Período entre o fim e começo do ano … 9 – 8hs do dia seguinte

Pessoas correspondentes … Menores com menos de 15 anos residentes em Shiga e a sua família, etc.

◆Imposto(税金) 

Declaração do Imposto Residencial(住民税)

Aqueles que precisam da declaração

  1. Aqueles que tem endereço registrado em Ritto no dado do dia 1º de janeiro e que tem rendimento no ano fiscal do ano anterior
  2. Se for a pessoa associada ao Seguro Nacional de Saúde ou ao Seguro de Saúde aos Idosos Mais Velhos, mesmo que não tenha rendimento, precisa da declaração.
  3. Se for a pessoa que está usufruindo de algum serviço público de bem estar ou que precisa tirar um comprovante de renda ou outro, há casos de precisar da declaração.

Aqueles que não precisam da declaração

  1. Aqueles que fazem a declaração do imposto de renda
  2. Aqueles que só recbem o salário pela firma e cuja firma envia a cópia do Gensen para a prefeitura

◆Apartamentos públicos(公営住宅)

〇Apartamento público de Shiga(県営住宅)

Shiga-ken-ei Juutaku Kanri Center

あわせて読みたい
滋賀県営住宅管理センター 滋賀県営住宅の指定管理者として、県営住宅の管理・運営業務、入居者募集の受付業務を行っております

(Ano 2018)
1º: 20 de abril – 6 de maio
2º: 17 de julho – 26 de julho
3º: 16 de outubro – 25 de outubro
4º: 16 de janeiro – 25 de janeiro

◯Apartamentos municipais de Ritto(市営住宅)

O recrutamento periódico dos apartamentos municipais de Ritto será como a seguir.

Esta informação será divulgada pelo folheto informativo “Kouhou Ritto” e pela portal da prefeitura.

1º recrutamento … segunda-f., 17 de junho a terça-f., 25 de junho (Versão de maio do folheto informativo)

2º recrutamento … sexta-f., 1 de novembro a terça-f., 12 de novembro (Versão de outubro do folheto informativo)

※Caso não tenha vagas, não faremos o recrutamento.

Informações … Grupo dos Apartamentos Públicos (Juutaku Gakari) da Divisão dos Apartamentos Públicos (Juutaku Ka)

Tel. 551-0347   Fax. 552-7000

◆Atendimento da consulta em português de Shiga e outras cidades(県内相談窓口)

ver a página da SIA

◆Sistema Nacional

〇Procedimento de Imigração(入管手続き)

Ver a página da Imigração (入管のページ)

Departamento da Imigração de Osaka(大阪入管のページ)

Centro de Informação Total para Residência de Estrangeiros (Serviço de intérprete)(在留に関するインフォーメーションセンター)

〇My Number(マイナンバー)

Ver a página do Gabinete

〇Aposentadoria(年金)

Ver a página do Japão Pension Service

◆Outros

Yorisoi Hotline(よりそいホットライン)

 

〇Correio internacional(郵便局)

Japan Post

◯Empréstimo pelo governo central (国の教育ローン)

“Empréstimo pelo governo central” é um sistema público do dinheiro emprestado destinado à família cujos filhos irão se matricular ou estão frequentando na escola colegial, faculdade, escola especializada, escola colegial ou faculdade no exterior.

Valor do limite do empréstimo: até 3.500,000 yens por filho

Juro: 1,78% por ano, taxa fixa

  • No caso da “família sem pai ou mãe dos filhos” ou outro, será 1.38% por filho.
  • No dado atual do dia 12 de novembro de 2018

Período possível de devolver: dentro de 15 anos

  • No caso da “família sem pai ou mãe dos filhos” ou outro, será dentro de 18 anos.

Maiores informações: Kyouiku Roan Call Center

Tel. 0570-008656 (ligação a cobrar)