| Estamos fazendo o atendimento aos estrangeiros. | 在住外国人生活相談窓口 | |
| Estamos fazendo o atendimento destinado aos estrangeiros que precisam de traduções. |
通訳を必要としている外国籍の市民の方を対象に、 相談窓口を開設しています。 |
|
| Caso tenha alguma dúvida sobre o procedimento na prefeitura ou outra dúvida na vida no dia-a-dia, favor nos consultar. |
おもに、市役所での各種手続きなどで、日本での生活面で お困りのことがありましたら、ご相談ください。 |
|
| A taxa da consulta é gratuita. | 相談料は無料です | |
| 1) Data do atendimento *exceto os feriados | 1)日時 *祝日を除く | |
| Todas as quartas-f, das 13 às 17h (não precisa da reserva) | 毎週水曜日 13:00~17:00 | |
| 2)Local do atendimento | 2)相談場所 | |
| 3 ºandar da prefeitura de Ritto | 栗東市役所3階 | |
| Na Associação de Intercâmbio Internacional de Ritto | 栗東国際交流協会 | |
| (Divisão da Promoção de Autonomia (Jichi Shinkou Ka)) | (自治振興課内) | |
| 3)Idioma do atendimento | 3)対応言語 | |
| Português | ポルトガル語 | |
| 4)Maiores informaçôes | 4)お問い合わせ | |
| Associaçães de Intercâmbio internacional de Ritto | 栗東国際交流協会(RIFA) | |
| (RIFA Ritto Kokusai Kouryuu Kyoukai) | ||
|
|
||
|
|
||
| Tel :077-551-0293 FAX:077-554-1123 E-mail: mail@rifa.jp | ||